1. 研究目的与意义
As the globalization processes, information should be paid high importance. And news which possesses abundant information is vital to every fields of the world, so it is crucial to understand the English news, having more advanced information, to master more knowledge about the technology, politics, economy and etc. Thus, this paper will help people to have deep understanding about English news, so as to be a person who can know more about the happenings in the world.
2. 研究内容和预期目标
My paper will give a brief introduction of the importance and the history of the English news.The first part will introduce the definition of news, the genres of news, and the function of news. Then, the paper will focus on the difficulties in understanding English news. The crucial problem is the strategies of translating English news. Thus, this paper will finally pay heed to the strategies.
Outline:
I. Introduction
3. 国内外研究现状
There have been many researches on the introduction of English news and the translation of English news made by foreign and Chinese scholars. For example, the foreign scholars Bassnett-McGuire, Susan(1980) who wrote Translation Studies , and Nida, Eugene(2004),the author of The Theory and Practice of Translation . However , in China, seldom have scholars had deep study of this topic, except some students in Chinese universities, such as Yang Jinping(2006), Chen Lin(2005), and Zhou Xueyi(2000).
As English news becomes more important in today#8217;s world, we should pay more attention to the strategies of translating them, which are of great importance for people to have better understanding of English news. Besides, in China, though some people cover this topic, they do not give a very specific solution. That is why I attempt to make a research on this topic.
4. 计划与进度安排
This thesis will start from the definition, the genres and the function of the English news. Then it will show the difficulties we meet in translating the English news, which concludes five important elements. This paper will analyze the differences between English and Chinese language, which can help us find methods to the translation of English news. Finally, it will focus on the strategies of translating. After having a good command of these strategies, people will better understand the English news so as to get more information through the English news.
5. 参考文献
[1] Andre, Lefevere. Translation, History and Culture[J]. Journal of Women Health , 1990(6): 6-10.
[2] Bassnett-McGuire, Susan. Translation Studies[J]. Journal of Women Health , 1980(3): 17-20.
[3] Bassnett, Susan. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation[J]. Journal of Women Health , 2004(4): 7-9.
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 非语言语境与翻译 Non-linguistic Context And Translation开题报告
- 汉语诗歌中文化意象英译的研究 ——以李商隐作品为例开题报告
- 中式思维对中国学习英语写作学习的负迁移研究开题报告
- A Study of Subtitle Translation of Game of Thrones from the Perspective of Eco-translatology开题报告
- 解读《蝇王》中对人性恶的漠视与托辞Pretermission and Pretext for Human Evil as Reflected in Lord of the Flies开题报告
- 从国家政要人物讲话稿中的习语典故引用浅谈翻译 brief discussion on idioms in the text of statement of senior politicians开题报告
- 中学英语口语教学中的话题选择 Topic Selection in Oral English Teaching in Middle Schools开题报告
- On the Themes in Hawthrones Works 霍桑作品主题分析开题报告
- 丘吉尔演说中的危机化解修辞研究开题报告
- 从静态动态转化角度浅析张培基译著开题报告