1. 研究目的与意义
Euphemism and taboo are common phenomenon in the process of communication. They are not only a linguistic phenomenon but also a kind of cultural phenomenon. There are various taboos in different regions or countries due to the difference of cultural context. Therefore, euphemism emerged. People always tend to use euphemism replacing taboos to show politeness and respect. There have been numerous researches about euphemism or taboos with rare study about their relations .Through the analysis of their relations, people could get a better understanding of euphemism and taboos in English. The paper finding is also beneficial to promote the cross-cultural communication in the global context.
2. 研究内容和预期目标
The paper is going to analyze the relations between English euphemism and taboo through the following respects: their definition, background, functions, applications and so on. This paper aims at facilitating communications among English learners and native English speakers through the analysis of relations between English euphemism and taboo. The paper finding is also beneficial to promote the cross-cultural communication in the global context.
Outline
Introduction
3. 国内外研究现状
As a popular rhetorical device, euphemism is widely employed in kinds of discourse and it is deeply rooted in people#8223;s social life. That is why Rawson (1981:3) affirms #8220;Euphemisms are embedded so deeply in our language that few of us, even those who pride themselves on being plain-spoken, ever get through a day without using them#8221;. In the early 1580s, the British writer George Blunt first created the word euphemism and defined it as #8222;a good or favorable interpretation of a bad word#8223; (Shu, 1995:17). Concerning the definition of euphemisms, there are a lot of versions. In Webster#8217;s New Collegiate Dictionary (1973) the definition reads #8220;substitution of an agreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant.#8221; In The New Edition of the Oxford Concise Dictionary (1976) the definition reads #8220;substitution of mild or vague or round-about expression for harsh or direct one; expression thus substituted.#8221;
Euphemism appeals the attention of language scholars from long time ago. It is a kind of social rules, so people have to know and grasp it, and put it into daily practice. Meanwhile it is a language phenomenon, so the scholars have to study it as science, in order to help people understand it well. After the British writer George Blunt first created the word euphemism, the American linguist Menken (1936) in his book The American Language discussed the reasons for the generation and popularity of hundreds of English euphemism on the basis of American society and historical cultural backgrounds. In his Sociolinguistics (2nd edition), R. A. Hudson (2000) stresses that for showing power-politeness there are different #8222;address#8223; words (for example, sir, please), and the function of all the euphemisms is to protect the other person from being offended .
In 1981, the British linguist Hugh Rawson published his A Dictionary of euphemisms and Other Doubletalk, which is a collective manifestation of the evolutions of years#8223; research of euphemism done by both British and American linguists. In this dictionary, Rawson traced the history of euphemism#8223;s studies; he made a deep research on the definition, classification, characteristics and domains of euphemisms. The dictionary is considered as one of the most important works on the study of euphemism and it is of great value to the further studies. In 1983 American linguists J. Neaman and C. Silver published their book Kind Words, a Thesaurus of Euphemism. In the book the authors introduced the history of euphemism, the formation of euphemism, the motivations of euphemism, also collected a great many of examples of euphemism in nearly all the areas.Allan and Burridge (1991) published a book Euphemism and Dysphemism, which is a valuable book of English euphemism from the pragmatic and psychological perspective. They affirm that euphemism is a protective shield against the anger or disapproval of natural or supernatural beings.
4. 计划与进度安排
The paper is divided into six parts. First, the paper gives a brief introduction about the thesis. The first part is going to introduce English euphemism including the definition, background and classification. The second part is going to introduce the English taboos including the definition, background and classification. The third part is going to introduce differences between English euphemism and taboos from the aspects of function, applications and exceptional cases. The fourth part is going to introduce relations between English euphemism and taboos. The fifth part is going to introduce development of English euphemism and taboos. The last part is conclusion.
5. 参考文献
[1]Borlinger, et al. Aspects of Language[M]. New York: Harcourt Brace Jovanovich Inc.1981:149.
[2]Fowler, H.W. A Dictionary of Modern English Usage [Z]. Oxford: Oxford University Press.1957.
[3]MacDonald, J. Dictionary of Obscenity amp; Taboo[Z]. UK: Little Brown Company. 2001.
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 汉语诗歌中文化意象英译的研究 ——以李商隐作品为例开题报告
- 中式思维对中国学习英语写作学习的负迁移研究开题报告
- A Study of Subtitle Translation of Game of Thrones from the Perspective of Eco-translatology开题报告
- 解读《蝇王》中对人性恶的漠视与托辞Pretermission and Pretext for Human Evil as Reflected in Lord of the Flies开题报告
- 从国家政要人物讲话稿中的习语典故引用浅谈翻译 brief discussion on idioms in the text of statement of senior politicians开题报告
- 中学英语口语教学中的话题选择 Topic Selection in Oral English Teaching in Middle Schools开题报告
- On the Themes in Hawthrones Works 霍桑作品主题分析开题报告
- 丘吉尔演说中的危机化解修辞研究开题报告
- 从静态动态转化角度浅析张培基译著开题报告
- A History of Translating and Publicizing of Mudanting in Britain and America开题报告