1. 研究目的与意义
Recently, with the development of international communication, English euphemism has become a universal phenomenon in the process of language usage and it has applied in many fields of daily life. English euphemism was rooted in social life, reflecting cultural values. Euphemism can be used to avoid taboos, to show politeness and to cover up unpleasant and offensive or even terrible facts. Bluntly speaking, English euphemism is really important in communication. Then in this essay, English euphemism will be discussed and analyzed from the angel of culture and pragmatics. Moreover, the study of English euphemism can on the one hand prompt deeper understanding of it, and on the other hand improve the communicative effects and maintain harmonious interpersonal relationships.
2. 研究内容和预期目标
This thesis will primarily discuss English euphemism from cultural and pragmatic perspective. And this paper aims to explore the relationship between euphemism and culture, analyzing euphemism with the fundamental theories of pragmatics in the hope that it can be helpful to decrease pragmatic failure and improve communicative skills.
3. 国内外研究现状
The term #8220;euphemism#8221; was coined by a British writer, George Blunt, in the early 1850s. After that, many western scholars, such as Mencken, Hugh Rawson, contributed many studies of euphemism. For example, Hugh Rawson compiled A Dictionary of Euphemism and Other Double-talk, which provided a detailed explanation of euphemism. In 1991, Allan and Burridge wrote Euphemism and Dysphemism, in which he studied English euphemism from a pragmatic point. Anne Bertram emphasized the features of euphemism in his dictionary. The Sociolinguistics of Language was published by R. Fashold which revealed the historical and social background of the euphemism. And English euphemism has also aroused the interest of Chinese linguists and scholars. Cheng Wangdao studied euphemism from the view of rhetorics and indicated that euphemism appeared in sentences and discourses. During the 1970s and 1980s, Chinese scholars began to study euphemism from social functions after foreign sociolinguistic theories were introduced. In 1983, Chen Yuan wrote Sociolinguistic, in which he discussed the historical and social background of euphemism, and revealed the nature of this social phenomenon. Liu Chunbao collected a large quantity of English euphemism from different fields and concluded the original and the euphemistic meaning of the words. All these scholars made great contributions to English euphemism, yet there are still aspects which need to be studied.
4. 计划与进度安排
1.Introduction
2. An Overview of English Euphemism
2.1 Definition of English euphemism
5. 参考文献
[1]Enright, D. J. Fair of Speech: The Use of Euphemism[M]. London: Oxford University Press, 1985.
[2]Kramsch, Claire. Language and Culture[M]. London: Oxford University Press, 1998.
[3]Neaman, Judith S. and Silver, Carole G.. King Words: A Thesaurus of Euphemism[M]. New York: Facts on File, 1989.
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 汉语诗歌中文化意象英译的研究 ——以李商隐作品为例开题报告
- 中式思维对中国学习英语写作学习的负迁移研究开题报告
- A Study of Subtitle Translation of Game of Thrones from the Perspective of Eco-translatology开题报告
- 解读《蝇王》中对人性恶的漠视与托辞Pretermission and Pretext for Human Evil as Reflected in Lord of the Flies开题报告
- 从国家政要人物讲话稿中的习语典故引用浅谈翻译 brief discussion on idioms in the text of statement of senior politicians开题报告
- 中学英语口语教学中的话题选择 Topic Selection in Oral English Teaching in Middle Schools开题报告
- On the Themes in Hawthrones Works 霍桑作品主题分析开题报告
- 丘吉尔演说中的危机化解修辞研究开题报告
- 从静态动态转化角度浅析张培基译著开题报告
- A History of Translating and Publicizing of Mudanting in Britain and America开题报告