The Difference of Euphemism Language in English and Chinese开题报告

 2022-08-10 15:06:48

1. 研究目的与意义

In the increasingly global integration today. The relation between Chinese and international become more and more intimate, various festivals and culture in the west is the most rapid spread of China.As the contemporary college students, we accept the western frontier festivals and cultural aspects tend to go in the society. But do we really know the western culture or blindly pursue it?#8220;The Difference of Euphemism Language in English and Chinese#8221; from one side to pointed out the differences of euphemisms between Chinese and Western. the overall view of the Chinese and Western culture. And discusses the origin and development of western culture fundamentally, from different cultural backgrounds to really understand the angle in the West customs. Promoting the communication between Chinese culture and western culture , to avoid unnecessary misunderstandings and problems possible in the exchange, in order to better enhance their awareness of the cultural spirit of different countries.This thesis is a cross-cultural study, which provides a new perspective for promoting the understanding and communication between the English and Chinese culture. Focuses on the use of euphemism in details where should be careful.

2. 研究内容和预期目标

This paper discusses the differences of euphemisms from the pragmatic perspective between Chinese and western, indicates the special characteristics of euphemism in different cultural backgrounds, and the influence of the euphemism.Through analyzing the special target, euphemism, which obviously have cultural characteristics, the differences of social and cultural values can be illustrated clearly, which would help to clear the path to cross-cultural understanding and communication.

The essay focuses on the euphemisms between Chinese and Western. It is so widely used that we ll have to make a careful analysis and a deep study of its truth-value in semantics.this article is composed of four parts.The first chapter focuses on the definition and function of Euphemism,to explore the importance of euphemism in life.The second chapter introduces the characteristics and application of Euphemism.This chapter is divided into three parts, it illustrates the use of euphemism in different cultures, backgrounds and situations. And made some specific examples to reflect the difference of euphemism in Chinese and Western. The third chapter analyzes the influencing factors and the reasons for the incorrect use of Euphemism.The last one gives a summary of the full paper. And research the development trend of Euphemism.

Chapter Ⅰ.Brief introduction1.1Literature review1.2The definition of euphemism1.3The pragmatic functions of euphemisms 1.3.1 Taboo Function 1.3.2 Politeness Function1.4The necessity of euphemism

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 国内外研究现状

Euphemism is a common phenomenon in languages. It has a great effect on daily communication.English euphemism is a special way to express the speaker''''''''s thoughts in a tortuous way.As an integral part of English vocabulary, English euphemism has been widely concerned by international scholars.Over the years, language scholars have analyzed the phenomenon from different angles.In the 21st century,The study of English euphemism is more extensive in China.There are a lot of scholars have analyzed the social function, features and composition of English euphemism.It is of great help for people to better understand Euphemism. Pang lijuan point the euphemism is the product of social cultural psychology and communicative psychology. This paper analyzes the western social and cultural psychology reflected by some English Euphemisms. Wei Yuehong tries to study euphemism from the perspective of Pragmatics. Fang Ping illustrates the social functions of the positive and negative aspects of euphemism, and points out that these functions are restricted by the linguistic and cultural factors.Hugh Rawson is British famous linguists,he compilations A Dictionary of Euphemisms and Other Double talk embodies the research achievements of English and American linguists over the years. Allan and Burridge,their self-published book Euphemisms and Dysphemism study of euphemism from the perspective of Pragmatics.

4. 计划与进度安排

Research Programme:
1. First of all, make clear the goal of my writing, according to the professional and the actual situation of the individual, to determine the theme of the thesis and determine the topic.
2. Taking the title of the thesis as the center,using the network and the library to collect the data, find the related books and documents.
3. Choose the materials which will be useful for my writing and collect them, read carefully, learn skills from previous achievements, then form an outlook on my mind on how to write it.
4. Write a brief plan for the paper, including the purpose, content, plan, process, previous achievements and so on. Then follow it to do.
5. Start writing it. During the process, ask advice from the classmates and teachers, to organize my paper well .
6. Finally, the paper is revised and finalized.
Working Schedule:
Before November 27th,2022Complete the selected topic workBefore January 15th2022 Complete opening work
Before April 10th, 2022 Complete the first draft and Interim inspection work
Before May 16th, 2022 Complete the revision of the paper and Translation of foreign literature
Before June 10th,2022Complete my thesis defense

5. 参考文献

[1] Mencken H L.The American Language[D]. 1921[2] Hugh Rawson.A Dictionary of Euphemism and Other Double- Tal[D].1988[3] Wardhaugh,Ronald.An Introduction to Social-linguistics[D]. 1986[4] Shintomi Hideo.Euphemism:Another Substitution. StudiesinEnglish language and literature. 1981[5] Leech Geoffrey N.Principles of Pragmatics[D]. 1983[6] Feng Donglin.Realization of Interpersonal Function of Euphemism from Perspective of Fuzzy Linguistics[J]. 2015(08) [7] 何云波,彭亚静主编.中西文化导论[M]. 中国铁道出版社, 2000[8] 朱徽主编.汉英翻译教程[M]. 重庆大学出版社, 2004[9] 刘纯豹主编.英语委婉语词典[M]. 商务印书馆, 2001[10] 刘淑梅,虎喜茜.英汉委婉语比较及使用策略[J]. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报. 2013(02)[11] 冯瑞贞.英语委婉语引起的跨文化交际障碍及其翻译[J]. 江苏理工大学学报(社会科学版). 2000(01)

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。